Для того чтобы преуспеть в издательском деле, нужно не только быть знатоком и ценителем слова, но ещё и неплохо разбираться в юридических вопросах, связанных с авторским правом. Буквально всё о нём можно найти в недавно принятой четвёртой части Гражданского кодекса РФ, регулирующей правоотношения, связанные с созданием и использованием (изданием, исполнением, демонстрацией и т. д.) произведений науки, культуры или искусства. Создатели последнего российского закона об авторском праве и смежных правах настолько суровы, что теперь выпущенная вами нелицензионная аудиокнига будет стоить вам штрафа до 5 млн руб. А использование нелицензионного ПО в вашей редакции – до 6 лет общего режима.
Поэтому, чтобы не попасть впросак, стоит всё-таки хотя бы понемногу изучать этот суровый, но полезный закон. И мы вам в этом поможем. Итак, для начала немного истории.
И вот об этих самых нюансах мы будем рассказывать вам на протяжении всех наших выпусков. Оставайтесь с нами!
Артемий Лебедев - основатель ведущей дизайнерской компании страны - очень щепетитьно относится к вопросам авторского права, поэтому в своём «Ководстве» посвящает этому целую главу. И правильно делает.
Вот так с ходу, не задумываясь, можете вы с полной уверенностью заявить о себе: «я знаю всё или почти всё о нововведениях на рынке труда и обо всех этих новых профессиях вроде фрилансера, копирайтера, джоббера, коучера и об их обязанностях»? Готова поспорить, что сказать так могут далеко не все, потому что рынок труда постоянно пополняется новыми и достаточно востребованными специальностями, которые получают новые и зачастую весьма заковыристые названия. Нужно приложить определённые усилия для того, не то чтобы овладеть парой-тройкой из них, а для того, чтобы хотя бы выучить эти «заморские» слова и знать суть обозначаемых ими профессий.
Конечно, языковеды (а они нам очень близки по духу и роду занятий) при знакомстве с такими «словесами» сразу же начали бы рассуждать о влиянии иностранных языков на наш великий и могучий, и обязательно заняли бы две противоположные позиции: за «мерчендайзеров» и «девелоперов» и, соответственно, против.
Мы с вами тоже можем примкнуть к языковедческим дискуссиям и занять одну из позиций, но задача наша не в этом. Давайте попробуем разобраться в том, что это за новые профессии и с чем их, собственно, употреблять. Можно привести кучу примеров, лишь заглянув на любой сайт с вакансиями – уверяю, разбираться есть в чём.
И вот одной такой профессией, на которую я невольно обратила внимание ввиду её «загадочности», стала профессия рерайтер. Кое-что в английском языке я соображаю, и после нехитрого буквального перевода рерайтер из «мистера Икс» превратился в простого русского «переписчика». Я подумала, что этот трудяга просто на заказ переписывает какой-то текст, а для чего переписывает – известно только ему да заказчику. Но если бы всё было так просто! В обязанности нашего «переписчика» входит переделывание исходного текста, взятого из Интернета (или реже из печати), «своими словами», причём чем меньше схожих выражений останется в тексте «на выходе» – тем лучше. Для этого существуют специальные программы проверки совпадений. Идеально, если электронная всезнайка признаёт ваш текст уникальным.
Для чего же это делается? Всё очень просто: когда мы в Интернет-поисковиках вроде Google или Yandex ищем определённую информацию, довольно редко обращаем внимание на то, что нам предлагают дальше, чем на второй странице. Так вот чем уникальнее текст, тем ссылка на него ближе к номеру один. И это очень помогает владельцам веб-сайтов, особенно если этот сайт – Интернет-магазин. Ещё можно назвать такие причины, как освобождение от слишком громоздких выражений, ошибок или кому-то просто понадобилась новая статья, основанная на том же материале.
Так что рерайтер – довольно ответственная и интересная профессия, к тому же для работы не нужно никуда ходить или ездить – задание вам пришлют по Интернету в любое удобное для вас время. И платят в общем-то хорошо. И тоже через Интернет. Вот только все творческие порывы приходится в себе гасить – не любят это заказчики…
Так что если интересно – дерзайте, работы полно! А я пойду готовить для вас новый рассказ о новой профессии.
Страницу подготовила Светлана Медведева